Guide OAI 2012
412 413 OAI RÉFÉRENCES 2012 1 Maisons unifamiliales, Wintrange, Luxembourg Calcul statique 2 Maisons unifamiliales, Remerschen, Luxembourg Calcul statique 3 Plan d’aménagement particulier Lotissement „Am Doelchen“, Remerschen, Luxembourg 4 Festspielhaus Baden-Baden, Allemagne: Simulation de l’éclairage 5 Festspielhaus Baden-Baden, Allemagne: Axonométrie des installations chauffage-ventilation-sanitaire 6 Festspielhaus Baden-Baden, Allemagne : Extrait de l‘axonométrie 6.65 3.015 +9.665 +7.50 +6.65 +6.65 -1.10 +-0.00 -0.11 +0.385 +0.10 +4.74 +9.665 6.00 10.00 4.00 6.00 1.00 7.50 4.00 35.00 3.00 1.00 VUEDELARUE ANSICHTSTRASSENSEITE PLANDESITUATION / LAGEPLAN COUPEA-A /SCHNITTA-A COUPEB-B /SCHNITTB-B VUEDELARUE /STRASSENANSICHT mv 10CA-250PAP-1000 1/250 05.10.2010 COUPE B-B SCHNITTB-B COUPE A-A SCHNITTA-A hf-9,67 hc-6,65 CMU COS 1,2 0,6 Zone mixte WOHNHAUSBESTAND MAISOND´HABITATION EXISTANTE NACHBAR VOISIN Transformation possibledans le cubage existant Maintien en grande partiede la structure de la facade authentique nécessaire (Conservation duGenius Loci) MAISOND´HABITATION EXISTANTE NACHBAR SCHEUNEBESTAND GRANGEEXISTANTE GRANGEEXISTANTE SCHEUNEBESTAND Umbau für 2Wohnungseinheitenmöglich maximaleTraufhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand maximaleGiebelhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand neueFassadenstrukturmöglich AbsprachemitGemeinde erforderlich (Erhalt desGenius Loci desStraßenzuges) Transformation pour 2 unités d´habitation possible hauteur à la cornichemaximaleen référenceà lamaison d´habitation existante hauteur à la faîtemaximaleen référence à lamaison d´habitation existante Nouvelle structure de la facade possible Accordde la commune nécessaire (Maintien duGenius Loci de l´espace routier) Umbau innerhalb bestehenderKubaturmöglich weitgehendeErhaltungder ursprünglichenFassadenstruktur erforderlich (BeibehaltungdesGenius Loci) WOHNHAUSBESTAND hauteur à la faîtemaximalepour transformation maximaleFirsthöhebeiUmbau hauteur à la faîteexistante FirsthöheBestand hauteur à la cornicheexistante TraufhöheBestand hauteur à la cornichemaximalepour transformation maximaleTraufhöhebeiUmbau VOISIN A faîteexistant DachfirstBestand mb tp Zone mixte 0,6 1,2 COS CMU II +/-0.00 - 1.00 + 1.00 + 2.00 + 3.00 limitedu terrain Grundstücksgrenze limitedu terrain Grundtücksgrenze limitedu terrain Grundstücksgrenze NOUVELLESCONSTRUCTIONS NEUBAUTEN Nouvelle constructionmaisonsmitoyennes 2 étages pleins 1 étageen retrait possible, si la surfacedebaseest inférieure à30%de la surfacede basedu niveau plein cave sous-sol possible NeubauReihenhäuser 2Vollgeschosse 1Staffelgeschossmöglich, fallsGrundfläche kleiner als 30%GrundflächeVollgeschoss Unterkellerungmöglich ruepublique Straße öffentlich Pergola 6 demolitionmur existant Abriss bestehendeMauer Terraind’origine Ursprungsgelände démolition chemin jardin existant Abriss bestehenderGartenweg + ca0.90 existant Bestand nouveaumur de jardin neueGartenmauer ca+1.80 mur existant voisin Nachbarmauer Bestand terrainvoisin Nachbarterrain - 1.00 +/-0.00 + 2.00 + 1.00 Umbau für 2Wohnungseinheitenmöglich maximaleTraufhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand maximaleGiebelhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand SCHEUNEBESTAND NeubauReihenhäuser 2Vollgeschosse 1Staffelgeschossmöglich, fallsGrundfläche kleiner als 30%GrundflächeVollgeschoss Unterkellerungmöglich NEUBAUTEN Pergola Pergola limitedu terrain Grundstücksgrenze 7 6 5 4 3 2 Nouvelle constructionmaisonsmitoyennes 2 étages pleins 1 étageen retrait possible, si la surfacedebaseest inférieure à30%de la surfacede basedu niveau plein cave sous-sol possible Transformation pour 2 unités d´habitation possible hauteur à la cornichemaximaleen référenceà lamaison d´habitation existante hauteur à la faîtemaximaleen référence à lamaison d´habitation existante NOUVELLESCONSTRUCTIONS GRANGEEXISTANTE terrain d´origine Ursprungsgelände Mauer Abriss demolitionhangar existant AbrissSchuppenBestand mur existant bestehendeMauer +2.035 existant Bestand -0.035 existant Bestand - 0.60 existant Bestand 158,40 +0,18 démolition hangar existant Abriss bestehender Schuppen démolition étable existante adossé existant démolition Mauer mur bestehende Abriss murexistant bestehendeMauer démolitioncheminjardinexistant AbrissbestehenderGartenweg démolitionmurexistantehca1m AbbruchMauerhca1m Abriss bestehender angebauterStall démolition hangar existant Abriss bestehender Schuppen ParzelleBestand704/4276 ParzelleBestand702/4275 passage public P 4 EVp EVp EVp EVp EVp P 9 EVp pH pH pH II II II II pH pH pH pH EVp EVp EVp öffentliche Durchfahrt P 3 P 5 P 6 P 2 P 1 P 7 P 8 P 10 P 11 P 12 P 13 P 14 EVp dèchets Müll dèchets Müll dèchets Müll RDC:technique+cave +accesétages étage:1-2appartements BESTAND SCHEUNE MAISOND´HABITATION EXISTANTE bestehendeMauerNachbarhca0.80m murexistant murexistant Pergola Pergola dèchets Müll Pergola bestehendeMauer bestehendeMauer murexistantvoisinhca0.80m 1 3 UG:Technik+Keller +ZugangOG OG:1-2Wohnungen 2 4 5 6 7 A Wiesenweg SIMENGSECK DOELCHEN DOELCHEN cheminpublic öffentlicherWeg B A Raccordà l’Approvisionnementpublic Gaz/Eau/Canalisation Anbindungan öffentlicheVersorgung Gas/Wasser/Kanalisation Raccordà l’Approvisionnementpublic Éclairagepublic/Électricité/ P&T/Antenne Anbindungan öffentlicheVersorgung öffentlicheBeleuchtung/ Strom/Telefon/ Kabelanschluss GRANGE EXISTANTE BESTAND WOHNHAUS d=12m existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestan existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 2.50m 3.00m +1,13 -1,10 +0,10 +0,02 +0,955 +2,03 +3,25 Rigole +3,07 +0,885 +/- 0,00 +/- 0.00 -0,56 -0,60 MARIO CANU 82,Wäistrooss L-5441Remerschen PROGRESSIOS.A. 19,RuedesPrés L-5441Remerschen L-5441Remerschen MAÎTRED´OUVRAGE BAUHERR 702/4275 704/4276 NOCADASTRALE KATASTERNR. PLAND´AMENAGEMENTPARTICULIER LOTISSEMENT "AMDOELCHEN" REMERSCHEN COMMUNE GEMEINDE A.C.SCHENGEN 75,Wäistrooss L-5440Remerschen CONTENU INHALT PROJET PROJEKT PAP "AMDOELCHEN" REMERSCHEN Architectes S.A.R.L. Rainergasse 4 A-1040Wien Austria Fax +43 1 503918018 Fon +43 1 50391-81/82 office@hv-wien.at 19, rue desPrés L-5441Remerschen Luxembourg Fax +352 23664543 Fon +352 236070-1 office@hvp.lu www. hvp. lu VH & Hermann&ValentinyetAssociés MAÎTRED´OEUVRE PLANVERFASSER DIMENSIONDOC PLANGRÖSSE DESSINATEUR GEZEICHNET ÈCHELLE MASSTAB COMMUNE GEMEINDE PLANNUMERO PLANNUMMER DATE DATUM 890 x 890mm AlleRechte vorbehalten. JedeVerwertung,einschließlich desVervielfältigens, der fotomechanischenWiedergabe, derMikrokopie oderderVeröffentlichung istohnedieZustimmungderArchitektenunzulässig und strafbar. SCHENGEN SECTION SEKTION B deREMERSCHEN haies semi-publiques hH (affectation spécifiéedans la partieécrite duPAP) halböffentllicheHeckenhH(Spezifizierung im schriftlichenTeildesPAP) haiespubliques ((affectation spécifiéedans lapartieécriteduPAP) öffentlicheHecken (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) ESPACESVERTS /GRÜNRÄUME: LÉGENDECOMPLEMENTAIRE ERGÄNZENDE LEGENDE haies, privées pH (affectation spécifiée dans lapartieécriteduPAP) privateHeckenpH (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) BÂTIMENTSEXISTANTES /BESTEHENDEGEBÄUDE : bâtimentexistante GebäudeBestand aires de stationnement -emplacementsprivées /privateParkplätze P aires de stationnement - emplacements semi-publics /halböffentlicheParkplätze P FORMESDESTOITURES /DACHFORMEN: orientationdu faîte /RichtungdesDaches tp tx oc toitureplate /Flachdach toitureà x versants,degréd´inclinaison /Dachmit xDachflächen,GradderDachneigung toituremansardée /Mansarddach tm chemins piétonniers,pistes cyclables, semi-publiques,halböffentlicheFußwege,Radwege alignementobligatoire constructionsprincipales /BaulinieHauptgebäude LEGENDE limitesminima/maximadesurfacesconstructiblespourconstructionsprincipales Baugrenzeminimum/maximum derKonstruktionsflächen fürHauptgebäude IMPLANTATIONDES IMMEUBLES / IMPLANTATIONGEBÄUDE : Délimitationde zonesdifférentes /AbgrenzungZonenunterschiedlicherNutzung Lots constructibles / bebaubareParzellen DÉLIMITATIONDESLOTS/PARCELLES ABGRENZUNGDERLOTISSEMENTS/PARZELLEN: ESPACESVERTS /GRÜNRÄUME: espace vertpublic (affectation spécifiéedans lapartieécriteduPAP) öffentlicherGrünraum (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) espace vertprivé (affectation spécifiéedans lapartieécriteduPAP) privaterGrünraum (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) airede jeux/Spielplatz plantations existantes / bestehendePflanzungen plantations projetées / geplantePflanzungen arbresà conserver / zu integrierendeBäume VOIESDECIRCULATION /VERKEHRSWEGE: ruespubliques/öffentlicheStraßen aires de stationnement - emplacementspublics / öffentlicheParkplätze chemins piétonniers,pistes cyclables,publiques/ öffentlicheFußwege,Radwege élémentsbâtisounaturels à sauvegarder geschützteElementeDenkmalschutz oderNaturschutz respectdes conditions d`integrationdéterminées Repektierungbestimmter Integrationsbedingungen EVP EVp ADJ P terrains cédés à la commune andieGemeindegesetzlichabzugebendenGrundstücksflächen alignementobligatoiredépendances /BaulinieNebengebäude limitesminima/maximade surfacesconstructiblespourdépendances Baugrenzeminimum/maximum derKonstruktionsflächen fürNebengebäude ZONESDÉFINIESAUPAG: ZONENDEFINIERTVOMPAG: PAP Zoned´habitationpure Zonemixte Zone soumiseaunPAP Zone verte Zone pour station service Zone industrielleprojetée Zoned´interetpublic DELIMITATIONDUPAP /ABGRENZUNGPAP NOMBRED´ÉTAGESPLEINS /ANZAHLDERVOLLGESCHOSSE: limite supérieure /Obergrenze II limite inférieureet supérieure /UntergrenzeundObergrenze limiteobligatoire /obligatorischeAnzahl I-II II HAUTEURDESCONSTRUCTIONS /HÖHEDERGEBÄUDE: hauteurà la cornichede xm /HöheTraufe hc-x hauteurà l´acrotèrede xm /HöheAttika hauteurau faîtede xm /HöheGiebel ha-x hf-x TYPEETDISPOSITIONSDESCONSTRUCTIONS TYPENUNDDISPOSITIONENDERGEBÄUDE: constructionsen ordre contigu /aneinanderangrenzendeGebäude onc mi oc constructionsen ordre non contigu /nichtaneinanderangrenzendeGebäude maisons isolées /Einzelhäuser maisons jumelées /Doppelhäuser maisonsenbande /Reihenhäuser mj mb II 0,4 0,8 mi t2 Zone Coefficientd´occupationduSol -COS TypeetDispositiondesconstructions TypundDispositionderGebäude Nombred´étagespleins ou Hauteurdes constructions AnzahlderVollgeschosse oder HöhederGebäude Coefficientmaximumd´utilisationdu sol -CMU Coefficientd´utilisationdu sol -CUS Formedes toitures Dachformen Prescriptionssupplémentaires ergänzendeBeschreibungen REPRÉSENTATIONSCHÉMATIQUEDUDEGRÉD´UTILISATIONDUSOL SCHEMATISCHEDARSTELLUNGDESNUTZUNGSGRADES Zone d´équipment communautaire 6.65 3.015 +9.665 +7.50 +6.65 +6.65 -1.10 +-0.00 -0.11 +0.385 +0.10 +4.74 +9.665 6.00 10.00 4.00 6.00 1.00 7.50 4.00 35.00 3.00 1.00 VUEDELARUE ANSICHTSTRASSENSEITE PLANDESITUATION / LAGEPLAN COUPEA-A /SCHNITTA-A COUPEB-B /SCHNITTB-B VUEDELARUE /STRASSENANSICHT mv 10CA-250PAP-1000 1/250 05.10.2010 COUPE B-B SCHNITTB-B COUPE A-A SCHNITTA-A hf-9,67 hc-6,65 CMU COS 1,2 0,6 Zone mixte WOHNHAUSBESTAND MAISOND´HABITATION EXISTANTE NACHBAR VOISIN Transformation possibledans le cubage existant Maintien en grande partiede la structure de la facade authentique nécessaire (Conservation duGenius Loci) MAISOND´HABITATION EXISTANTE NACHBAR SCHEUNEBESTAND GRANGEEXISTANTE GRANGEEXISTANTE SCHEUNEBESTAND Umbau für 2Wohnungseinheitenmöglich maximaleTraufhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand maximaleGiebelhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand neueFassadenstrukturmöglich AbsprachemitGemeinde erforderlich (Erhalt desGenius Loci desStraßenzuges) Transformation pour 2 unités d´habitation possible hauteur à la cornichemaximaleen référenceà lamaison d´habitation existante hauteur à la faîtemaximaleen référence à lamaison d´habitation existante Nouvelle structure de la facade possible Accordde la commune nécessaire (Maintien duGenius Loci de l´espace routier) Umbau innerhalb bestehenderKubaturmöglich weitgehendeErhaltungder ursprünglichenFassadenstruktur erforderlich (BeibehaltungdesGenius Loci) WOHNHAUSBESTAND hauteur à la faîtemaximalepour transformation maximaleFirsthöhebeiUmbau hauteur à la faîteexistante FirsthöheBestand hauteur à la cornicheexistante TraufhöheBestand hauteur à la cornichemaximalepour transformation maximaleTraufhöhebeiUmbau VOISIN A faîteexistant DachfirstBestand mb tp Zone mixte 0,6 1,2 COS CMU II +/-0.00 - 1.00 + 1.00 + 2.00 + 3.00 limitedu terrain Grundstücksgrenze limitedu terrain Grundtücksgrenze limitedu terrain Grundstücksgrenze NOUVELLESCONSTRUCTIONS NEUBAUTEN Nouvelle constructionmaisonsmitoyennes 2 étages pleins 1 étageen retrait possible, si la surfacedebaseest inférieure à30%de la surfacede basedu niveau plein cave sous-sol possible NeubauReihenhäuser 2Vollgeschosse 1Staffelgeschossmöglich, fallsGrundfläche kleiner als 30%GrundflächeVollgeschoss Unterkellerungmöglich ruepublique Straße öffentlich Pergola 6 demolitionmur existant Abriss bestehendeMauer Terraind’origine Ursprungsgelände démolition chemin jardin existant Abriss bestehenderGartenweg + ca0.90 existant Bestand nouveaumur de jardin neueGartenmauer ca+1.80 mur existant voisin Nachbarmauer Bestand terrainvoisin Nachbarterrain - 1.00 +/-0.00 + 2.00 + 1.00 Umbau für 2Wohnungseinheitenmöglich maximaleTraufhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand maximaleGiebelhöhe inAnlehnunganWohnhausBestand SCHEUNEBESTAND NeubauReihenhäuser 2Vollgeschosse 1Staffelgeschossmöglich, fallsGrundfläche kleiner als 30%GrundflächeVollgeschoss Unterkellerungmöglich NEUBAUTEN Pergola Pergola limitedu terrain Grundstücksgrenze 7 6 5 4 3 2 Nouvelle constructionmaisonsmitoyennes 2 étages pleins 1 étageen retrait possible, si la surfacedebaseest inférieure à30%de la surfacede basedu niveau plein cave sous-sol possible Transformation pour 2 unités d´habitation possible hauteur à la cornichemaximaleen référenceà lamaison d´habitation existante hauteur à la faîtemaximaleen référence à lamaison d´habitation existante NOUVELLESCONSTRUCTIONS GRAN EEXISTANTE terrain d´origine Ursprungsgelände Mauer Abriss demolitionhangar existant AbrissSchuppenBestand mur existant bestehendeMauer +2.035 existant Bestand -0.035 existant Bestand - 0.60 existant Bstand 158,40 +0,18 démolition hangar existant Abriss bestehender Schuppen démolition étable existante adossé existant démolition Mauer mur bestehende Abriss murexistant bestehendeMauer démolitioncheminjardinexistant AbrissbestehenderGartenweg démolitionmurexistantehca1m AbbruchMauerhca1m Abriss bestehender angebauterStall démolition hangar existant Abriss bestehender Schuppen ParzelleBestand704/4276 ParzelleBestand702/4275 passage public P 4 EVp EVp EVp EVp EVp P 9 EVp pH pH pH II II II II pH pH pH pH EVp EVp EVp öffentliche Durchfahrt P 3 P 5 P 6 P 2 P 1 P 7 P 8 P 10 P 11 P 12 P 13 P 14 EVp dèchets Müll dèchets Müll dèchets Müll RDC:technique+cave +accesétages étage:1-2appartements BESTAND SCHEUNE MAISOND´HABITATION EXISTANTE bestehendeMauerNachbarhca0.80m murexistant murexistant Pergola Pergola dèchets Müll Pergola bestehendeMauer bestehendeMauer murexistantvoisinhca0.80m 1 3 UG:Technik+Keller +ZugangOG OG:1-2Wohnungen 2 4 5 6 7 A Wiesenweg SIMENGSECK DOELCHEN DOELCHEN cheminpublic öffentlicherWeg B A Raccordà l’Approvisionnementpublic Gaz/Eau/Canalisation Anbindungan öffentlicheVersorgung Gas/Wasser/Kanalisation Raccordà l’Approvisionnementpublic Éclairagepublic/Électricité/ P&T/Antenne Anbindungan öffentlicheVersorgung öffentlicheBeleuchtung/ Strom/Telefon/ Kabelanschluss GRANGE EXISTANTE BESTAND WOHNHAUS d=12m existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestan existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand existant Bestand 0.50m 1.00m 1.50m 2.00m 2.50m 3.00m +1,13 -1,10 +0,10 +0,02 +0,955 +2,03 +3,25 Rigole +3,07 +0,885 +/- 0,00 +/- 0.00 -0,56 -0,60 MARIO CANU 82,Wäistrooss L-5441Remerschen PROGRESSIOS.A. 19,RuedesPrés L-5441Remerschen L-5441Remerschen MAÎTRED´OUVRAGE BAUHERR 702/4275 704/4276 NOCADASTRALE KATASTERNR. PLAN D´AMENAGEMENT PARTICULIER LOTISSEMENT "AM DOELCHEN" REMERSCHEN COMMUNE GEMEINDE A.C.SCHENGEN 75,Wäistrooss L-5440Remerschen CONTENU INHALT PROJET PROJEKT PAP "AMDOELCHEN" REMERSCHEN Architectes S.A.R.L. Rainergasse 4 A-1040Wien Austria Fax +43 1 503918018 Fon +43 1 50391-81/82 office@hv-wien.at 19, rue desPrés L-5441Remerschen Luxembourg Fax +352 23664543 Fon +352 236070-1 office@hvp.lu www. hvp. lu VH & Hermann&ValentinyetAssociés MAÎTRED´OEUVRE PLANVERFASSER DIMENSIONDOC PLANGRÖSSE DESSINATEUR GEZEICHNET ÈCHELLE MASSTAB COMMUNE GEMEINDE PLANNUMERO PLANNUMMER DATE DATUM 890 x 890mm AlleRechte vorbehalten. JedeVerwertung,einschließlich desVervielfältigens, der fotomechanischenWiedergabe, derMikrokopie oderderVeröffentlichung istohnedieZustimmungderArchitektenunzulässig und strafbar. SCHENGEN SECTION SEKTION B deREMERSCHEN haies semi-publiques hH (affectation spécifiéedans la partieécrite duPAP) halböffentllicheHeckenhH(Spezifizierung im schriftlichenTeildesPAP) haiespubliques ((affectation spécifiéedans lapartieécriteduPAP) öffentlicheHecken (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) ESPACESVERTS /GRÜNRÄUME: LÉGENDE COMPLEMENTAIRE ERGÄNZENDE LEGENDE haies, privées pH (affectation spécifiée dans lapartieécriteduPAP) privateHeckenpH (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) BÂTIMENTSEXISTANTES /BESTEHENDEGEBÄUDE : bâtimentexistante GebäudeBestand aires de stationnement -emplacementsprivées /privateParkplätze P aires de stationnement - emplacements semi-publics /halböffentlicheParkplätze P FORMESDESTOITURES /DACHFORMEN: orientationdu faîte /RichtungdesDaches tp tx oc toitureplate /Flachdach toitureà x versants,degréd´inclinaison /Dachmit xDachflächen,GradderDachneigung toituremansardée /Mansarddach tm chemins piétonniers,pistes cyclables, semi-publiques,halböffentlicheFußwege,Radwege alignementobligatoire constructionsprincipales /BaulinieHauptgebäude LEGENDE limitesminima/maximadesurfacesconstructiblespourconstructionsprincipales Baugrenzeminimum/maximum derKonstruktionsflächen fürHauptgebäude IMPLANTATIONDES IMMEUBLES / IMPLANTATIONGEBÄUDE : Délimitationde zonesdifférentes /AbgrenzungZonenunterschiedlicherNutzung Lots constructibles / bebaubareParzellen DÉLIMITATIONDESLOTS/PARCELLES ABGRENZUNGDERLOTISSEMENTS/PARZELLEN: ESPACESVERTS /GRÜNRÄUME: espace vertpublic (affectation spécifiéedans lapartieécriteduPAP) öffentlicherGrünraum (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) espace vertprivé (affectation spécifiéedans lapartieécriteduPAP) privaterGrünraum (Spezifizierung imschriftlichenTeildesPAP) airede jeux/Spielplatz plantations existantes / bestehendePflanzungen plantations projetées / geplantePflanzungen arbresà conserver / zu integrierendeBäume VOIESDECIRCULATION /VERKEHRSWEGE: ruespubliques/öffentlicheStraßen aires de stationnement - emplacementspublics / öffentlicheParkplätze chemins piétonniers,pistes cyclables,publiques/ öffentlicheFußwege,Radwege élémentsbâtisounaturels à sauvegarder geschützteElementeDenkmalschutz oderNaturschutz respectdes conditions d`integrationdéterminées Repektierungbestimmter Integrationsbedingungen EVP EVp ADJ P terrains cédés à la commune andieGemeindegesetzlichabzugebendenGrundstücksflächen alignementobligatoiredépendances /BaulinieNebengebäude limitesminima/maximade surfacesconstructiblespourdépendances Baugrenzeminimum/maximum derKonstruktionsflächen fürNebengebäude ZONESDÉFINIESAUPAG: ZONENDEFINIERTVOMPAG: PAP Zoned´habitationpure Zonemixte Zone soumiseaunPAP Zone verte Zone pour station service Zone industrielleprojetée Zoned´interetpublic DELIMITATIONDUPAP /ABGRENZUNGPAP NOMBRED´ÉTAGESPLEINS /ANZAHLDERVOLLGESCHOSSE: limite supérieure /Obergrenze II limite inférieureet supérieure /Untergrenze undObergrenze limiteobligatoire /obligatorischeAnzahl I-II II HAUTEURDESCONSTRUCTIONS /HÖHEDERGEBÄUDE: hauteurà la cornichede xm /HöheTraufe hc-x hauteurà l´acrotèrede xm /HöheAttika hauteurau faîtede xm /HöheGiebel ha-x hf-x TYPEETDISPOSITIONSDESCONSTRUCTIONS TYPENUNDDISPOSITIONENDERGEBÄUDE: constructionsen ordre contigu /aneinanderangrenzendeGebäude onc mi oc constructionsen ordre non contigu /nichtaneinanderangrenzendeGebäude maisons isolées /Einzelhäuser maisons jumelées /Doppelhäuser maisonsenbande /Reihenhäuser mj mb II 0,4 0,8 mi t2 Zone Coefficientd´occupationduSol -COS TypeetDispositiondesconstructions TypundDispositionderGebäude Nombred´étagespleins ou Hauteurdes constructions AnzahlderVollgeschosse oder HöhederGebäude Coefficientmaximumd´utilisationdu sol -CMU Coefficientd´utilisationdu sol -CUS Formedes toitures Dachformen Prescriptionssupplémentaires ergänzendeBeschreibungen REPRÉSENTATIONSCHÉMATIQUEDUDEGRÉD´UTILISATIONDUSOL SCHEMATISCHEDARSTELLUNGDESNUTZUNGSGRADES Zone d´équipment communautaire Dipl. Ing. Herbert Buchberger Dipl. Ing. Holger Simon 19, rue des Prés L-5441 REMERSCHEN LUXEMBOURG T 00352 / 26 66 58 23 F 00352 / 23 66 45 43 office@val-eng.com Historique 2010 - Constitution du bureau Effectif 9 personnes Domaines d’activité Conseiller en développement durable Technique solaire Géothermie Génie technique Etudes statiques Ingénieur structure Ordonnancement pilotage et coordination des travaux Coordination de la sécurité et de la santé sur le chantier Urbanisme 1 2 3 4 5 6 INGENIEURS - CONSEIL EN GÉNIE CIVIL & STRUCTURE INGENIEURS - CONSEIL EN GÉNIE TECHNIQUE
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc5OTY2